2008年7月29日火曜日

せーの! 1,2,3!

夏休みなので、近くの川を散歩していると、子ども達が次々に川に飛び込んでいる。夏だな~♪
In the summer vacation, walking around the river near my house, children are jumping into the river one after another. It's summer!

2008年7月27日日曜日

芸術とは何か? What is art?

夕日を眺めていると、自然によって、芸術作品が毎日のように生み出されているのがわかる。このような劇的なシーンが、毎日のように展開しているにもかかわらず、われわれは決して、立ち止まることも空を見上げることもしない。芸術とは何か?それは、作られた対象の中にあるというよりも、鑑賞するわれわれの感受性の中にこそあると言えるのではないだろうか?

Seeing the sunset, we can understand nature produce arts everyday. Inspite of such a dramtic scene which is produced everyday, we don't stop walking, nor look up the sky. What is art? Art exists not in objects which are made as works, but in our sensibilities by which we appreciate.

2008年7月22日火曜日

トシェ・プロエスキのレリーフを彼の歌とともに Tose Proeski's relief with his song "zajdi, zajdi"

          

トシェ・プロエスキのレリーフの制作過程を動画にしてみた。これでファンの方々にも、私がこのレリーフに込めた思いを理解してもらえるだろう。BGMはトシェが歌う「ザイディ、ザイディ、ヤスノ・ソンツェ」(沈む、沈む、夕日が)。

I made an video clip of making the relief of Tose Proeski. It will help fans of him understand my heart put into this work. The music of this BGM is, "zajdi, zajdi, jasno sonce"(O Set, O Set, Clear Sun).

2008年7月15日火曜日

青々とした稲穂 

青々とした稲穂の向こうに見えるのが筑波山。これが私が彫刻をしている場所からの風景だ。自然を満喫しながらの3ヶ月だった。自然よ、ありがとう!
Beyond green ears of rice, we can see Mt.Tskuba. This is the scenery of the area where I was sculpting. I was enjoying nature to the full these three months. Thank nature!

2008年7月14日月曜日

小窓 A small window

他の部分より耳が出っ張っているので、ぶつかって耳が折れないように、緩衝材に穴を開けた。海外に送るので、どういう扱いを受けるのかわからない。万全の準備をしなければ・・・。

The ear is out over the other prats. I cut buffer sheets like a small window, so as not to break it with shock. I can't imagine how it will be dealt with, in the foreign post offices. I must take all possible measures...


2008年7月13日日曜日

完成しました! I finished!

最後の磨きを終え、ついに完成しました!これで、三作品をすべて作り終え、やっと一段落です。応援して下さった方々、ありがとうございました!明日からは、マケドニアに送る梱包の準備に入ります。

I finished the last polishing and completed this work at last! I could finish all of three works, so I can take a rest now. Thank you all for your support! From tomorrow, I will start to prepare packing for sending it to macedonia.

2008年7月12日土曜日

セピア色の思い出 Memory in sepia color

セピア色のモノクロ写真のようだ。心なしかどこかもの悲しげ・・・。私の記憶の中にある、最後にトシェを見送った際の印象を、かなり盛り込めたと思う。マケドニア人のとって、トシェ・プロエスキは永遠に思い出に残る存在であり続けるだろう。この作品がそのよすがとなれば幸いである。

It looks like a sepia monochrome and somehow looks sad... I think I could put my impression on it which I had when I saw him at the last time. For Macedonian people, Tose Proeski will continue to be the existence in their memory forever. It will be my pleasure that my work reminds them of his existence.

2008年7月11日金曜日

過去、現在、そして・・・ The past, the present, and...

向こうに見えるのは、この前作った大理石像の原型。今は役目を終え、静かに工場の中で佇んでいる。向こうに見えるのは過去、手前に見えるが現在、そして次はどうなるのか?神のみぞ知る・・・。

The figure, which you can see over there, is the prototype of the previous marble statue. Now, she keeps standing still in the factory, after her duty. The past, over there, the present, in the foreground, and the next is what will come? Only God know...

2008年7月10日木曜日

完成間近! 

これがほぼ完成形。3ヶ月の間に、三体の作品を仕上げるのは、なかなか目まぐるしいものがあったが、どの作品も納得のいく水準に仕上がってほっとしている。夏休みが欲しい♪

This is almost the last completed form. It was dizzying to finish three works whithin three months, but all of them reached the expected level, so I am satisfied with them. I want to go to the summer vacation!

2008年7月9日水曜日

透けて見える耳 A transparent ear

一日、耳を仕上げる。運送の際の衝撃も考慮して、出来るだけ実際の耳に近い薄さにしていく。光が透けて見えるのがわかる。

All the day, I finished the ear. Considering the transport of this work, I made the ear as thin as possible, like an actual ear. You can see the light through the ear.

2008年7月8日火曜日

ウシテ・マウク!(もう少し!) Just a little!

ノミ跡もほぼ消えて完成間近!しかし、ここで焦らずにじっくり仕上げていきたい。
I almost erased the traces of chisels, so it is about to finish! I don't want to hurry, but to finish slowly and carefully.

2008年7月7日月曜日

星に願いを The Star Festival

髪の外形も決まり、後はノミ跡を消しながら、全体を仕上げていくばかりとなった。トシェ・プロエスキを愛する全ての人たちに、喜んでもらえますように・・・。

The outline of the hair was decided, so the rest of my work is too erase traces of chisels and to finish this work as a whole. I wish it will please all the people who love Tose Proeski...

2008年7月5日土曜日

真夏日 A hot day

昨日の雨のせいもあって、今日は湿度も高く、とても蒸し暑い一日だった。涼を取りながら、休み休み制作を続けた。

Today, it was very hot and humid, beacuse of raining last night. Taking a rest and enjoying the cool air, I continued to sculpt.

2008年7月4日金曜日

耳の裏を削り始める I started to sculpt the back of the ear.

耳の裏を彫ってしまうと、折れやすくなるので、出来るだけ最後に回したいのだが、髪や首の付け根の位置を正確におさえるために、少しずつ彫り始めた。今日もまたマケドニアから電話が。「いつ来るの?」・・・

If I finish to sculpt the back of the ear, it will be easy to happen to be broken. So, I want to finish it at last, but for knowing the exact positions of the hair and the base of the neck, I started to sculpt it little by little. Today, also I got a call from Macedonia, "When will you come to Macedonia?"...


2008年7月3日木曜日

マケドニアからの電話 Call from Macedonia

茨城の工場で制作中に、携帯に電話。表示をよく見ると国際電話?すると、向こうからマケドニア語が聞こえてくる。私が住んでいたプリレプのヤンドレさんが、マケドニアの日本領事館を訪れた際に、わざわざ電話してくれたのだ。領事館でお世話になった香寿さんとも話すことが出来、懐かしい声を聴くことが出来た。今頃の、このブログを見ているかな?

When I was sculpting in the factory, Ibaraki, I got a call on the cellphone. I watched the display of it, then it showed an international phone number. Then, I heard Macedonian language from the phone. Mr.Jandre, from Prilep, called me up, when he visited the Japanese consulate in Macedonia. I talked with him and his wife in Macedonian, and also talked with Mrs. Kazu, who cared me in Macedonia. I could hear dear voices. Now, do they see this blog?

2008年7月2日水曜日

髪型の調整 Adjustment of the hair style

最終工程、髪型の調節に掛かり始めた。これが出来れば、もう完成は間近だ。髪を一本一本彫ることは不可能だし、決していい結果をもたらさない。髪を塊りとしてとらえ、ブロック処理をすることで、髪らしく見せるのである。

As the final process, I started to adjust the hair style. When I finish this process, this work will be accomplished soon. To make the hair one by one, it is impossible and doesn't make good workmanship. To catch the hair as a mass and to make the hair as a block, it will show just like hair.

2008年7月1日火曜日

太陽光 Sunlight

やはり太陽光のもとで確認しないと、作品の正確な状態は把握できない。周りを包み込むような太陽の強い光が、作品の真実を浮かび上がらせてくれる。

As I expected, only under sunlight, I can see the right figure of my work. Surrounding strong sunlight shows us the real figure of the work.